Kitab al-Barzanji telah dikomentari oleh ulama Indonesia dalam bahasa Jawa
Indonesia, dan Arab. Mereka antara lain adalah:
1). Nawani al-Bantani (1813s-1897), Madarij as-Su'ud ila Iktisa' al-Burud
(Jalan Naik untuk Dapat Memakai Kain yang Bagus), komentar dalam
bahasa Arab dan telah diterbitkan beberapa kali;
2). Abu Ahmad Abdulhamid al-Kandali/Kendal, Sabil al-Munji (Jalan bagi
Penyelamat), terjemahan dan komentar dalam bahasa Jawa, diterbitkan
oleh Menara Kudus;
3). Ahmad Subki Masyhadi, Nur al-Lail ad-Daji wa Miftah Bab al-Yasar
(Cahaya di malam gelap dan kunci pintu kemudahan), terjemahan dan
komentar dalam bahasa Jawa, diterbitkan oleh Hasan al-Attas,
Pekalongan;
4). Asrari Ahmad, Munyat al-Martaji al Tarjamah Maulid al-Barzanji
(Harapan bagi Pengharap dalam Riwayat Hidup Nabi Tulisan al-
Barzanji), terjemahan dan komentar dalam bahasa Jawa, diterbitkan oleh
MenaraKudus;
5). Mundzir Nadzii, al-Qaula al-Munji 'ala Ma'ani al-Barzanjî (Ucapan yang
Menyelamatkan dalam Makna-Makna al-Barzanjî), terjemahan dan
komentar bahasa Jawa. diterbitkan oleh Sa'ad bin Nashir bin Nabhan.
Surabaya; dan (6) M. Mizan Asrani Muhammad, Badr ad-Daji fi
Tarjamah Maulid al-Barzanjî (Purnama Gelap Gulita dalam Sejarah
Nabi yang Ditulis al-Barzanjî), terjemahan Indonesia diterbitkan oleh
Karya Utama, Surabaya.