g. Validitas Sebuah instrumen dikatakan valid apabila mampu mengukur a translation - g. Validitas Sebuah instrumen dikatakan valid apabila mampu mengukur a Arabic how to say

g. Validitas Sebuah instrumen dikat

g. Validitas
Sebuah instrumen dikatakan valid apabila mampu mengukur apa yang diinginkan dan dapat mengungkapkan data dari variabel yang diteliti secara tepat.Validitas atau kesasihan instrumen yang digunakan dalam penelitian ini yaitu:
1) Validitas isi
Validitas isi instrumen dalam penelitian ini diketahui dengan caramengkonsultasikan kisi-kisi instrumen yang telah disusun berdasarkan materi yang tercantum dalam silabus mata pelajaran bahasa Arab dengan guru pembimbing dan dosen pembimbing. Penyusunan kisi-kisi instrumen berdasar silabus dengan melihat kesesuaian antara tes kemampuan istima’ dan kalam dengan materi pelajaran bahasa Arab Mts Al-Mujibiyyah PP. Putri Langitan yang materinya berdasarkan buku pelajaran Bahasa Arab.
2) Validitas konstruk
Sudjana dan Ibrahim (2004: 117) menyatakan bahwa validitas konstruk berkenaan dengan kesanggupan alat ukur mengukur pengertian-pengertian yang terkandung dalam materi yang diukurnya. Validitas konstruk instrumen dalam penelitian ini dicapai dengan cara mengkonsultasikannya dengan pembimbing sebagai orang yang ahli (expertjudgement), yang dimaksud di sini adalah dosen pembimbing dan guru bahasa Arab di sekolah.
Dari uraian di atas dapat disimpulkan bahwa butir-butir tes yang terdapat dalam tes peningkatan istima’ dan kalam akan mengukur tingkat penguasaanbahasa Arab peserta didik kelas I Mts Al-Mujibiyyah PP. Putri Langitan.
3) Validitas Butir soal
Validitas butir soal dalam penelitian ini diukur dengan menggunakan rumus korelasi product moment yang dikemukakan oleh Pearson. Rumus korelasi productmoment mengkorelasikan skor-skor tiap butir terhadap skor faktor. Rumus korelasi product moment dari Pearson melalui Arikunto (2006: 78) adalah sebagai berikut:





















0/5000
From: -
To: -
Results (Arabic) 1: [Copy]
Copied!
غ. صحة ويقال صك يكون صحيحاً إذا كان قادراً على قياس ما يريد وما يمكن أن تكشف عن البيانات من المتغيرات التحقيق على نحو ملائم. صحة أو كيساسيهان والأدوات المستخدمة في هذا البحث: 1) صحة محتويات صحة مضمون الصكوك في هذه المذكرة للبحث مع كارامينجكونسولتاسيكان مقضب الصك الذي تم تجميع استناداً إلى المواد المدرجة في المقرر الدراسي لمواضيع اللغة العربية مع المعلم المشرف والمشرف محاضر. إعداد الصك [غرتينغ] على أساس المنهج من خلال النظر في مواءمة قدرة الاختبار على أنها '، ويصف الموضوع باللغة العربية Al-Mts ابنه ص موجيبيية لانجيتان مواد كتاب يستند إلى اللغة العربية.2) صحة نيات غير صالحة وذكر سودجانا وإبراهيم (2004:117) أن صحة نيات غير صحيحة فيما يتعلق بقياس أداة قادرة على قياس الشعور بالتعاريف الواردة في ديوكورنيا المادية. بنيات صحة صالح الصكوك في هذه الدراسة التي تحققت عن طريق مينجكونسولتاسيكانيا مع المشرف كالخبير (اكسبيرتجودجيمينت)، الذي يشار إليه هنا محاضر مدرس اللغة العربية والمشرف على المدرسة. من الشرح أعلاه يمكن استنتاج أن تفاصيل الاختبارات الواردة فيه، هذا الاختبار التحسين ' وكلام سيتم قياس المستوى من بينجواسانباهاسا العربية المتعلمين الفئة الأولى Mts Al-موجيبيية ص لانجيتان ابنه. 3) الصلاحية لمشكلة الحبوب تم قياس صحة مشكلة الحبوب في هذا البحث استخدام المنتج الصيغة الارتباط لحظة أعرب بيرسون. برودوكتمومينت ارتباط الصيغ ربط نقاط-نقاط كل عامل نقاط ضد الحبوب. صيغة الارتباط للحظة المنتج من بيرسون عن طريق أريكونتو (2006:78) كما يلي:
Being translated, please wait..
Results (Arabic) 2:[Copy]
Copied!
ز. صحة
ويقال إن أداة صالحة إذا كان قادرا على قياس ما هو مرغوب وقد تكشف البيانات عن المتغيرات tepat.Validitas درس أو أدوات kesasihan المستخدمة في هذه الدراسة هي:
1) صحة محتوى
صحة محتوى الصك في هذه المذكرة البحثية الصكوك صريف caramengkonsultasikan الذي أعد بناء على المواد المدرجة في المنهج من دروس اللغة العربية مع المعلم والمشرف. إعداد صكوك صريف على أساس المنهج من خلال النظر في مدى ملاءمة قدرة الاختبار istima "وكلمة للموضوع لغة النظام التجاري المتعدد الأطراف العربية آل Mujibiyyah PP. الأميرة Langitan في ذلك الكتب العربية المواد استنادا
2) بانشاء صحة
Sudjana وإبراهيم (2004: 117) تنص على أن صحة بناء فيما يتعلق بقدرة أداة قياس لقياس المفاهيم الواردة في المواد تقاس. صحة بناء الأدوات في هذه الدراسة من قبل وسائل تحقيقها التشاور مع المستشار بأنه الشخص الذي هو خبير (expertjudgement)، الذي يشار إليه هنا هو المشرف ومدرس اللغة العربية في المدارس.
ومما سبق يمكن استنتاج أن بنود الاختبار الواردة في تحسين اختبار سوف istima "والقلم قياس مستوى الطلبة العرب penguasaanbahasa الصف الأول النظام التجاري المتعدد الأطراف آل Mujibiyyah PP. الأميرة Langitan.
3) صحة شرط عن
صلاحية العناصر في هذه الدراسة تم قياس استخدام حظة المنتج صيغة العلاقة التي اقترحها بيرسون. صيغة العلاقة Productmoment ربط درجات لكل بند على عشرات عامل. صيغة ارتباط بيرسون لحظة المنتج من خلال Arikunto (2006: 78) كما يلي:





















Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: