Sifat penelitian yang penulis lakukan adalah bersifat penelitian tinda translation - Sifat penelitian yang penulis lakukan adalah bersifat penelitian tinda Arabic how to say

Sifat penelitian yang penulis lakuk

Sifat penelitian yang penulis lakukan adalah bersifat penelitian tindakan kelas, penelitian ini bertujuan untuk peningkatan penguasaan kosakata bahasa Arab siswa menggunakan strategi galeri belajar
0/5000
From: -
To: -
Results (Arabic) 1: [Copy]
Copied!
طبيعة البحث أن صاحب البلاغ أبحاثا فعل فئة، يهدف هذا البحث إلى زيادة التمكن استخدام الطلاب مفردات اللغة العربية استراتيجيات معرض التعلم
Being translated, please wait..
Results (Arabic) 2:[Copy]
Copied!
طبيعة الأبحاث التي أجريت من قبل المؤلف على حد سواء بحوث العمل الفصول الدراسية، وتهدف هذه الدراسة إلى زيادة إتقان الطلاب من المفردات العربية باستخدام استراتيجيات معرض المستفادة
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: