2. MimeticsPendekatan mimetik adalah pendekatan yang mendasarkan pada  translation - 2. MimeticsPendekatan mimetik adalah pendekatan yang mendasarkan pada  English how to say

2. MimeticsPendekatan mimetik adala

2. Mimetics
Pendekatan mimetik adalah pendekatan yang mendasarkan pada hubungan karya sastra dengan universe (semesta) atau lingkungan sosial-budaya yang melatarbelakangi lahirnya karya sastra itu. Perhatian penelaah adalah pada “the rela¬tionship between the work of art and the universe that it pretends to produce. Pendekatan mimetikberasumsi bahwa penulis meniru fakta.
Dalam puisi isi penulis mendeskripsikan tentang kehidupan anak-anak pada masa itu. Paadaa masa itu anak-anak harus bekerja keras sehingga anak-anak merasakan kepedihan dalam hidup mereka. Dalam puisi ini Anak-anak tidak merasakan kebahagiaan seperti anak-anak lain. Kondisi social pada masa itu sangat memprihatinkan karena tidak ada yang mempedulikan kebahagiaan anak-anak. Dalam pendekatan mimetic ini, penulis mendeskripsikan tentang kadaan anak-anak dan juga kedaan social yang terjadi pada masa itu.
0/5000
From: -
To: -
Results (English) 1: [Copy]
Copied!
2. MimeticsPendekatan mimetik adalah pendekatan yang mendasarkan pada hubungan karya sastra dengan universe (semesta) atau lingkungan sosial-budaya yang melatarbelakangi lahirnya karya sastra itu. Perhatian penelaah adalah pada “the rela¬tionship between the work of art and the universe that it pretends to produce. Pendekatan mimetikberasumsi bahwa penulis meniru fakta.Dalam puisi isi penulis mendeskripsikan tentang kehidupan anak-anak pada masa itu. Paadaa masa itu anak-anak harus bekerja keras sehingga anak-anak merasakan kepedihan dalam hidup mereka. Dalam puisi ini Anak-anak tidak merasakan kebahagiaan seperti anak-anak lain. Kondisi social pada masa itu sangat memprihatinkan karena tidak ada yang mempedulikan kebahagiaan anak-anak. Dalam pendekatan mimetic ini, penulis mendeskripsikan tentang kadaan anak-anak dan juga kedaan social yang terjadi pada masa itu.
Being translated, please wait..
Results (English) 2:[Copy]
Copied!
2. mimetics
mimetic approach is an approach that is based on the relationship of literature with the universe (the universe) or socio-cultural environment behind the birth of the literary work. Reviewers attention is on "the rela¬tionship between the work of art and the universe that it pretends to produce. Mimetikberasumsi approach that mimics the author of the facts.
In the poem describes the contents of the author of the children's lives at that time. Paadaa those days the children have to work hard so that children feel the pain in their lives. In this poem Children do not feel happiness as other children. Social conditions of the time is very alarming because no care children's happiness. In this mimetic approach, the authors describe the kadaan children and social kedaan also happened at that time.
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: