1. Batas maksimum wisatawan seharusnya diperhatikan oleh pihak pengelo translation - 1. Batas maksimum wisatawan seharusnya diperhatikan oleh pihak pengelo English how to say

1. Batas maksimum wisatawan seharus

1. Batas maksimum wisatawan seharusnya diperhatikan oleh pihak pengelola, dimana hal ini didasarkan atas kajian daya dukung wisata. Mengingat data daya dukung belum seluruhnya ada di setiap pulau, maka perlu dilakukan kajian lanjutan mengenai daya dukung wisata untuk semua lokasi wisata di Kepulauan Seribu.
2. Padatnya bangunan dan jumlah penduduk yang besar pada beberapa pulau permukiman seharusnya mendorong pengelola untuk menerapkan dengan tegas aturan batas maksimum bangunan yang bisa dibangun di suatu pulau dengan kondisi aktual saat ini.
3. Pengembangan kawasan baik itu darat dan laut di Kepulauan Seribu harus didasarkan kepada zonasi dan perencanaan kawasan yang dilakukan secara menyeluruh dan terintegrasi, sehingga perlu adanya tindakan prioritas dengan melakukan penataan ruang yang lebih detil di daratan pulau dan kawasan perairan laut.
0/5000
From: -
To: -
Results (English) 1: [Copy]
Copied!
1. The maximum limit of tourists should be informed by the Organizer, which is based on a study of power support. Given the data support has not been entirely exists on each island, then further studies need to be done on the power tour support to all tourist sites in the thousand islands. 2. the density of buildings and a large population on some islands the settlements should encourage managers to implement firmly the rule of maximum limit buildings that could be built on an island with actual current conditions. 3. The development of the region be it land and sea in the thousand islands have to be based on the zoning and planning area is done thoroughly and integrated, so that the need for priority action by doing a more spatial detail on the Mainland of the island and the waters of the sea.
Being translated, please wait..
Results (English) 2:[Copy]
Copied!
1. The maximum limit of rating should be considered by the manager, where it is based on a study of tourism carrying capacity. Given the data carrying capacity yet is entirely in each island, there should be further studies on the carrying capacity of travel to all tourist sites in the Thousand Islands.
2. The density of the building and the large population on some island settlements should encourage managers to apply strictly the rules of the maximum limit of buildings can be built on an island with the actual conditions of the moment.
3. Regional development both land and sea in the Thousand Islands should be based on zoning and planning department conducted comprehensive and integrated manner, so that the need for priority action by conducting a more detailed spatial planning in the islands and sea waters.
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: