Mereka melihat, dengan wajah pucat dan cekung,Dan tatapan mereka adala translation - Mereka melihat, dengan wajah pucat dan cekung,Dan tatapan mereka adala English how to say

Mereka melihat, dengan wajah pucat

Mereka melihat, dengan wajah pucat dan cekung,
Dan tatapan mereka adalah rasa takut untuk melihat,
Karena mereka berpikir Anda melihat malaikat mereka di tempat mereka,
Dengan mata yang dimaksudkan untuk dewa;-
"Berapa lama," mereka berkata, "berapa lama, O bangsa yang kejam.
Akankah Anda berdiri, untuk memindahkan seluruh dunia, di jantung anak,
Menahan dengan tumit dan jantung berdebar.
Dan tapak maju ke depan menuju tahta anda di tengah-tengah pasar.
Darah kami muncrat, O tirani kami,
And your purple shews your path.
But the Child’s sob curseth deeper in the silence
Than the strong man in his wrath.
Puisi ini ditutup dengan dua baris di atas.
Baris keseratuh limapuluh dari puisi ini adalah conclution.


0/5000
From: -
To: -
Results (English) 1: [Copy]
Copied!
They saw, with the face pale and Haggard,And their gaze is fear to see,Because they think you see their Angel in their place,With eyes that are meant for gods;-"How long," they said, "how long, O cruel nation.Will You stand up, to move the rest of the world, in the heart of the child,Hold with heel and heart pounding.And tread forward toward your throne in the middle of the market.Our blood splattering, O our tyranny,And your purple shews your path.But the child's sob curseth deeper in the silenceThan the strong man in his wrath.The poem closes with the two lines above.Keseratuh lines of this poem is almost fifty conclution.
Being translated, please wait..
Results (English) 2:[Copy]
Copied!
They saw, with a pale face and sunken,
and their gaze is fear to see,
because they think you saw their angels in their place,
with eyes that are meant for the gods; -
"How long," they said, "How long, O a cruel nation.
Will you stand, to move the whole world, in the heart of a child,
Hold the heel and palpitations.
And tread forward toward your throne in the middle of the market.
Our blood is spurting, O our tyranny,
And your purple shews your path.
But the Child's sob curseth deeper in the silence
Than the strong man in his wrath.
The poem concludes with two lines above.
Classified keseratuh fifty of these poems is conclution.


Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: